3.2.08

Fragmento do dia - Joyce escreve cartas a Nora

"15 de junho de 1904
Eu posso estar cego. Fitei por muito tempo uma cabeça coberta de cabelos castanho avermelhado e decidi que não era a tua. Voltei para casa bem deprimido. Gostaria de marcar um encontro mas talvez não te convenha. Espero que tenhas a bondade de marcar um comigo - se não te esqueceste de mim!"
James A. Joyce
(Em James Joyce/ Cartas a Nora Bernacle - Massao Ohno Editor - Tradução de Mary Pedrosa)
Nota da Redação : Isso é só o começo,e ele é terno. Depois vai esquentar, e como! Nora tornou possível o amor carnal ao ex-interno de colégio jesuíta, James Joyce, e ele gostou demais da conta.

5 comentários:

TS disse...

Ahhh...para um ex-interno jesuíta, qualquer coisinha ultrapassa a tal conta, não é mesmo? Rss.
Se o cabelo dela era afogueado, deve ter esquentado o Jimmy casto a valer.

LIBERATI disse...

Pois é Tinê chegou a uma fase de total luxúria. Adeus castidade!
Bom carnaval

ze disse...

o esquecimento dos 'Exercícios Espirituais', livro de s. Inácio (como nosso Lula)de Loyola da ordem criada em Paris. Exercício espiritual: qual o significado destas palavras ho-je? como traduzir a oração?

LIBERATI disse...

CaroZé,orar é repetir um som que se propaga pelo universo. Será que volta?
Uns dizem que sim, daí a razão do mantra, do sutra, da reza braba, da oração de joelhos em frente a um ídolo, um símbolo. Essa coisa de orar começa na Índia eu suponho- vai até Cristo que diz da necessidade de orar sempre e isso vai estar em dois lugares na Bíblia. Salinger escreveu sobre isso no Franny e Zooey - leia que é interessante. Estou trabalhando nesse texto para a editora. Fiz isso durante o carnaval inteiro.
Grande abraço

ze disse...

a oração é a do exercício mesmo. existe o silêncio. quando sair oliro avisa o lançamento. grande abraço. (oração é a frase que tem verbo)